Xin giúp đỡ MKVTools làm lệch tiếng và hình

Thảo luận trong 'Chế tác phim HD' bắt đầu bởi tamthoi1, 13/1/22.

  1. tamthoi1

    tamthoi1 Active Member

    Tham gia ngày:
    25/8/13
    Bài viết:
    225
    Đã được cảm ơn:
    76
    Nhờ các bạn giúp đỡ mình vấn đề sau :
    Mình có phim Premonition 2007 1080p AMZN WEB-DL H264 DDP5.1.mkv xem bình thường. Vì không có Sub chuẩn nên mình lấy về phim Premonition 2007 thuyet minh.mp4. Sau đó dùng MKVTools tách audio tiếng Việt từ file mp4 rồi nhúng vào file phim mkv ở trên.
    Kết quả phim có 2 kênh audio. Nếu chọn kênh không có TM thì vẫn xem bình thường. Nhưng nếu chọn kênh có TM TViệt thì lời thuyết minh vẫn tốt, vẫn khớp nhưng hình (miệng diễn viên nói) không khớp với tiếng Anh phát ra (hình trước tiếng sau).
    Mong các bạn chỉ giúp cách sửa lỗi trên. Cảm ơn mọi người.
     
  2. SparNguyen

    SparNguyen New Member

    Tham gia ngày:
    9/6/21
    Bài viết:
    17
    Đã được cảm ơn:
    3
    Giới tính:
    Nam
    ca này phải sync lại audio rồi bác ơi .
     
    tamthoi1 cảm ơn bài này.
  3. tamthoi1

    tamthoi1 Active Member

    Tham gia ngày:
    25/8/13
    Bài viết:
    225
    Đã được cảm ơn:
    76
    Cảm ơn bạn nhưng mình chưa hiểu. Mong bạn giải thích rõ hơn.
     
    khachla1989 cảm ơn bài này.
  4. khachla1989

    khachla1989 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    1/3/19
    Bài viết:
    1,043
    Đã được cảm ơn:
    11,734
    Giới tính:
    Nam
    - Cái này ko phải lỗi do mkvtoolnix, mà do audio bạn lấy từ nguồn khác không đồng bộ với video của bạn.
    - Có thể do nhiều lý do như: nguồn để encode khác nhau, framerate video khác nhau, bị cắt xén....
    - Bạn mở lên nghe thử:
    + Nếu lệch đều ( ví dụ: đầu phim chậm 2s, cuối phim vẫn chậm 2s) thì chỉ cần set delay khi mux bằng mkvtoolnix là xong.
    + Nếu lệch không đều thì cần dùng phần mềm để sync lại. Mình hay dùng Adobe Audition hoặc Sony Sound Forge Pro (thành công hay không tùy thuộc vào từng audio và sự kiên trì của người thực hiện)
     
    tamthoi1 cảm ơn bài này.
  5. tamthoi1

    tamthoi1 Active Member

    Tham gia ngày:
    25/8/13
    Bài viết:
    225
    Đã được cảm ơn:
    76
    Cảm ơn bạn khachla1989.
    Vì mình thấy file audio Việt (.mka) tách ra có thời lượng đúng bằng file phim (.mkv) của mình nên mình nghĩ cứ mux vào là khớp. Cũng may tiếng và hình lệch đều nên mình đã làm như bạn hướng dẫn và đã thành công. Nếu lệch khg đều chắc mình bó tay vì mình chỉ là tay mơ.
    Bạn cho mình hỏi : vì tiếng đi trước hình nên mình dùng delay 1500ms còn nếu như tiếng đi sau hình thì sao bạn nhỉ ? có dùng dấu + - được không (ví như +1500ms) ?
    Một lần nữa cảm ơn bạn rất nhiều.
     
    khachla1989 cảm ơn bài này.
  6. khachla1989

    khachla1989 Well-Known Member

    Tham gia ngày:
    1/3/19
    Bài viết:
    1,043
    Đã được cảm ơn:
    11,734
    Giới tính:
    Nam
    Nếu tiếng nhanh hơn hình thì set delay xxx ms, còn chậm hơn thì set - xxxms. Bạn có thể dùng dấu "-" còn dấu "+" thì không cần thiết
     
    tamthoi1 cảm ơn bài này.
  7. tamthoi1

    tamthoi1 Active Member

    Tham gia ngày:
    25/8/13
    Bài viết:
    225
    Đã được cảm ơn:
    76
    Bạn khachla1989 ơi,
    Mình xin hỏi bạn thêm 1 vấn đề sau : mình có phim Hàn Quốc bản đẹp nhưng tìm không thấy Sub và một phim có phụ đề bản xấu. Mình dùng MKVTool tách sub từ bản xấu ra được file .MKS. Giờ làm sao chuyển nó thành SRT bạn nhỉ ? Nếu phải dùng soft thì mong bạn cho link và hướng dẫn sơ qua giúp mình.
    Cảm ơn bạn nhiều.
     

Chia sẻ trang này